زبان و تفکر، زبان و اجتماع، زبان و فرهنگ

زبان و تفکر، زبان و اجتماع، زبان و فرهنگ

Richard Serra Verb List

پیوست ویژه نامه ی «زبان، هنر مفهومی و چرخش زبان شناختی در هنر»

فرسته‌ی دوزبانه // Bilingual Post

ریچارد سِرا  (Richard Serra)، از هنرمندان مشهور به مفهوم‌گرا، در ‌سال ۱۹۶۷ ، ۸۴ مصدر و ۲۳ گروه پیش‌اضافه‌ای را فهرست کرد تا از آن‌ها به‌عنوان رهنمودها یا سررشته‌های راه‌نماینده‌ای برای آفریدن آثارش بهره گیرد. «فهرست فعل‌های» سِرا در گرماگرمِ «چرخش زبان‌شناختی» تدوین شده است؛ دوره‌ای که شماری از هنرمندان نیز دریافتند نقش زبان در «تجربه» چنان برسازنده و تعیین‌کننده است که دیگر نمی‌توان کارکردِ هنریِ آن را به کنشِ رایجِ نام‌گذاری اثرهای هنری فروکاست. این فهرستِ دست‌نویس اکنون یکی از اثرهای سنخ‌نمای آن دوران خاص به شمار می‌رود.  سِرا خود از فعل‌های این فهرست این گونه یاد می‌کرد: «کنش‌هایی برای رابطه گرفتن با خویش، ماده، مکان و فرایند». تدوین این فهرست را بگذارید کنار این قولِ مشهورِ نقل‌شده از سِرا  که «طراحی‌کردن‌ یک فعل [زبانی] ست»؛ یک جمله‌ی ساده و کوتاه، که صرف نظر از مقصود مولف آن،  جنبه‌هایی از ایده‌ی چرخش زبانی در هنر  را رمزگذاری می‌کند.

پ.ن. برای این‌که به قرارِ پیشین‌مان، حتی در بخش حاشیه‌ایِ «پیوست‌های ویژه‌نامه‌ها» وفادار بمانیم و نگذاریم که یک موضوع صرفاً همان یک موضوع باقی بماند، یشنهاد می‌کنیم که این آزمایش را انجام دهید: شماری از فعل‌ها و گروه‌های پیش‌اضافه‌ای فهرست ریچارد سِرا را از بافت برون‌زبانیِ ویژه‌ای که او به آن‌ها داده است جدا کنید؛ به‌بیان‌دیگر به این فعل‌ها به عنوان دستورالعمل‌هایی برای طراحی‌کردن یا مجسمه‌ساختن نگاه نکنید:

o twist, to fold, to simplify, to scatter, to tear, to cut, to smear, to collect, to roll, of tension, of entropy, of polarization, of nature

اکنون این فعل‌ها و گروه‌ها را نیز به فعل‌های پیشنهادی سِرا بیافزایید:

“to contain”, “to spin”, “to handle”, “to deflect”, “of “truth”, “of language”.

این فهرست جدید دستورالعمل انجام چه چیزی است؟

جالب است که اغلب فعل‌ها و گروه‌های فهرست‌شده در برگه‌ی ریچارد سِرا بدون هیچ افزوده‌ی دیگری پذیرای تفسیر جدیدی هستند که بازیِ زبانیِ پیش‌گفته به بار می‌آورد.

Richard Serra Verb list; 1967– 68; Graphite on paper, 2 sheets, each 25. 4 x 20. 3 cm.
Serra compiled a list of 82 infinitives and 23 of-phrases (actions and conditions) to use as a directive for his work. The list was made in a time when linguistic turn was taking place and a group of artists were starting to take language more seriously. He called these verbs “actions to relate to oneself, material, place, and process. “Drawing is a verb”, a famous formulation by Serra, actually do justice to the idea of linguistic turn in arts and humanities

P.S. Zabandad invites you to do this experience. Take some of these verbs out of the context that Serra gave them:
to twist, to fold, to simplify, to scatter, to tear, to cut, to smear, to collect, to roll, of tension, of entropy, of polarization, of nature.
Add to these, verbs and of-phrases like “to contain”, “to spin”, “to handle”, “to deflect”, “of “truth”, “of languge”.
What would this be a recipe for?
Stunningly, most – if not all- of the Serra’s verbs could be interpreted in that way; No addition is required.

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *