پیوست ویژه نامهی «زبانِ نام»
پس از آنکه کاسیوس مارسلوس کلِی (Cassius Marcellus Clay) در سال ۱۹۶۴ نام کوچک خود را به محمد و نام خانوادگیاش را به علی تغییر میدهد پیگیرانه از رسانهها، هواداران و حریفان میخواهد او را با این نامِ نو بشناسند و صدا زنند. او بارها میگوید که نام پیشیناش ماترک دوران بردهداری است.
خانوادهی کاسیوس مارسلوس کلیِ سفیدپوست از بردهداران سرشناس و ثروتمند کنتاکی بودهاند؛ بااینحال خودِ کاسیوس مارسلوس کِلی به جنبش لغو بردهداری میپیوندد و برچیدهشدنِ آن را سرسختانه تبلیغ و پیگیری میکند. پدربزرگِ محمد علی بهاحترام کوششهای اين بردگیستیزِ پرشور نام فرزند خود، یعنی پدرِ محمد علی، را کاسیوس مارسلوس میگذارد، و پدر محمد علی نیز همین نام را به فرزندش میکشاند. این نامگذاری، که ممکن است نزد پدربزرگِ محمد علی پیشرو جلوه کرده باشد، چند دهه بعد، از نظرگاه نوهی او همچنان بازتولیدکنندهی مناسبات ارباب – بردگی به شمار میرود. گذاردنِ نام آزادکنندگانِ بردگان بر نوادگانِ بردگان بیرونرفتن از مرزهای عالم مقالِ بردگی نیست (عالم مقالی که در آن آزادی بردگان امتیازی به شمار میرود که به ایشان ارزانی داشتهاند)، حتی اگر از آن سرکی به بیرون کشیده باشد. داوریِ محمد علی چیزی در این مایه بوده است.
این نام جدید، که از یک جهان گفتمانیِ متفاوت برگزیده شده بود، واکنشهای منفی بسیاری برانگیخت. در این میان کسانی که با جنبش «قدرت سیاهان» و جنبش در -حال -تکوینِ «حقوق شهروندی» همدل نبودند میکوشیدند این تغییر نام را به رسمیت نشناسند و او را به این نام صدا نزنند. یکی از حریفان نامدار او، ارنی ترل (Ernie Terrell)، از جمله کسانی بود که نمیخواست زیر بارِ نمادینِ این نامِ نو رود و از محمد علی با نام پیشین او، کاسیوس کلی، یاد میکرد. ترل در شش فوریه ۱۹۶۷ چند ساعت مانده به مبارزهاش با محمد علی، مقابل دوربینها و ناظران، سرسختانه از خواندن او با این نام نو سر باز میزند و محمد علی را به نام پیشیناش خطاب میکند (بخش اول ویدیوی بالا). مدتی بعد، در جریان مسابقه (بخش دوم ویدیو)، محمد علی با «اجرایی» خشمگینانه و رجزخوانانه بارها از ارنی ترل میپرسد: «اسمم چیه؟»، «اسمم چیه؟ هان؟» «[عمو] تام اسمم چیه؟» نام من چیست؟